橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗

蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wé蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗n)翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì):于(yú)令仪是曹州人,是做生意(yì)的(de),为(wèi)人(rén)忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕的。

  关(guān)于于令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译卒为良民,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗全(quán)文意思,于(yú)令仪不责盗(dào)于令仪的(de)性格(gé)特点(diǎn)等(děng)问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗"text-align: center;">

于(yú)令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损(sǔn)人(rén)利(lì)已,晚年(nián)家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的(de)人,为人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行(xíng)盗。

  于令(lìng)仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿(ér)子(zi)。

  令仪(yí)对他说(shuō):“你向来很少(shǎo)犯错(cuò),为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜钱就(jiù)足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要(yào)求的数目(mù)给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷(qióng),晚上背(bèi)着十(shí)贯铜钱(qián)回(huí)家,我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才打发(fā)他(tā)走。

  盗贼(zéi)感(gǎn)到十(shí)分惭愧,最后成(chéng)为(wèi)良民(mín)。

  乡里的人们,都(dōu)称(chēng)道于(yú)令仪(yí)是名善士。

  于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一(yī)些优(yōu)秀的子(zi)侄辈,建(jiàn)立学(xué)堂并(bìng)聘(pìn)请有名的(de)儒士来教导他们他(tā)的儿子(zi)于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中了进士(shì),后(hòu)来,他们于(yú)家是曹南一带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之(zhī),其欲(yù)与之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南(nán)令(lìng)族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪的商人,他为人(rén)忠(zhōng)厚不(bù)得罪(zuì)人,晚年时的家(jiā)道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个儿(ér)子逮(dǎi)住了(le),发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令(lìng)仪(yí)再问他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求给(gěi)了他(tā)。

  小(xiǎo)偷已经离开,于(yú)令仪又叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上带(dài)着十贯铜钱回(huí)去(qù),恐怕你会被人追问的,留下(xià)钱财,到了(le)明(míng)天再(zài)拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来(lái)终于成了(le)善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称(chēng)《于令仪济盗成(chéng)良》、《于(yú)令(lìng)仪诲(huì)人(rén)》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗

评论

5+2=