橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗

浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽(fěng)刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通(tōng)达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人(rén),则(zé)可矣,其(qí)他(tā)未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣(chén)的(de)身(shēn)边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(z浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗hè)做那(nà),好(hǎo)多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果(guǒ)然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声息再也(yě)听不到(dào)了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的事(shì)情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食(shí)物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指(zhǐ)做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗(shī)人(rén)。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来又(yòu)断(duàn)断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后(hòu),要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让(ràng)他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越(yuè)国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前(qián)妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买臣的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一(yī)旦得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受,不(bù)思匡国安(ān)民了。

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以(yǐ)及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观(guān)之(zhī),矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食(shí)其(qí)食(shí)!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,分衣(yī)服(fú)食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自(zì)己(jǐ)的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了。

<浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗p>  但他从前所说的(de)话,了无(wú)声息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是(shì)在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年(nián)不(bù)第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年(nián),总共考(kǎo)了十(shí)多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平(píng)三(sān)年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)他(tā)爵位(wèi)并且(qiě)任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却(què)没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢(ne)?还(hái)是(shì)他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液,便接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗

评论

5+2=