越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文的。
关于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》
《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。
越妇言文言文翻译买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦(yì)仁者之心(xīn)也。
一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。
每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期(qī)。
而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。
天子疏(shū)爵(jué)以命之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。
而(ér)向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。
岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。
又安可食(shí)其食(shí)!”乃(nǎi)闭气(qì)而死(sǐ)。
译(yì)文:朱买臣地(dì)位变高的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人(rén)的心意啊!
一天(tiān),前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年了。
每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的(de)使(shǐ)命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为心愿。
而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨通了(le)。
天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了(le)。
但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。
难道是天下没有处理的(de)事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其(qí)他的(de)没(méi)有发现(xiàn)能做什么(me)。
又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。
注释越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。
去妻:前妻。
居之:让她居住。
居,此处为使动用法。
活(huó):养活。
一旦:一天。
近侍:身边的侍从(cóng)。
秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。
意思是为人妻。
翁(wēng)子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。
有年矣(yǐ):有些年了(le),好多(duō)年(nián)了。
通达:做高官。
匡国:匡正国家(jiā)。
致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。一厢情愿是什么意思
致,使。
济物(wù):救(jiù)济百姓(xìng)。
物,这里指人。
心(xīn)期(qī):心(xīn)愿,志愿。
疏爵(jué):赐给爵(jué)位。
疏,分、赐。
命:任用。
作者介绍(shào)罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代(dài)诗(shī)人。
生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年(nián)不第。
咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。
后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。
黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职(zhí)。
公(gōng)元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。
越妇言(yán)原文(wén)及翻译
越妇言原文及翻(fān)译如下:
朱(zhū)买臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她(tā)居住(zhù),给衣食让她活命。
这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。
有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年了。
每当想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任(rèn),以安抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。
我不幸离开老爷一厢情愿是什么意思左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。
天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且(qiě)任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。
可是他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听(tīng)说了。
是天下无事使他(tā)这样呢(ne)?还是(shì)他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的(de)事(shì))却没有(yǒu)见到。
(我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而(ér)死。
《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。
越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。
朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。
朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。
后来朱为本郡(jùn)太守,荣归(guī)故(gù)乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中。
不久,前妻自缢死。
在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。
但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。
越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。
关(guān)于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》
《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文。全文借古讽(fěng)今,言(y一厢情愿是什么意思án)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精神。
越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文翻译买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也。
一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。
每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达(dá)后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。
而吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果(guǒ)通达矣(yǐ)。
天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。
而向所言(yán)者,蔑然无闻。
岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。
又安可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。
译(yì)文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的(de)时(shí)候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前(qián)妻(qī),建房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!
一天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那(nà),好多年(nián)了(le)。
每(měi)次(cì)想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国(guó)君(jūn)作为自己的(de)使命,把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。
而(ér)我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多年了(le),买臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了。
天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。
但他从前所说的话,了无(wú)声息(xī)再也(yě)听不到了。
难道是天下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑(yì)或是急于求富贵(guì)而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了(le),其他的没有发(fā)现能做什么(me)。
又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是(shì)自缢而死。
注(zhù)释越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。
去妻:前妻。
居之(zhī):让她居住。
居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。
活(huó):养活。
一旦:一天。
近侍:身边的(de)侍从。
秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕(jī),指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。
意(yì)思是为人妻。
翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。
有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年了。
通(tōng)达:做高官。
匡(kuāng)国(guó):匡(kuāng)正(zhèng)国家。
致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君主。
致(zhì),使(shǐ)。
济物:救济百姓。
物(wù),这里(lǐ)指(zhǐ)人。
心期:心愿,志愿。
疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。
疏,分(fēn)、赐。
命(mìng):任用。
作者介绍罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人。
生于(yú)公元833年(nián)(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士(shì)试(shì),历七年不第。
咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。
后来又断断续续(xù)考了几年(nián),总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年(nián)就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史称“十(shí)上不第”。
黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。
公元(yuán)909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。
越妇言原文(wén)及翻(fān)译(yì)
越妇言原文及翻(fān)译如下:
朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。
这(zhè)也是“仁者之心”吧。
有一(yī)天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。
每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为心愿呢。
我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了(le)。
天(tiān)子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点了。
可是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没有再(zài)听说了。
是天下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还(hái)是他(tā)急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却没(méi)有(yǒu)见到。
(我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死。
《越妇言》是《谗书》中的一篇。
越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。
朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。
朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。
后来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。
不(bù)久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。
在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣的。
但(dàn)在本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一厢情愿是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了