橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

abo文是什么意思 abo文是谁发明的

abo文是什么意思 abo文是谁发明的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。

  关于(yú)越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古(gǔ)代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍其(qí)去妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣(chén)也好多(duō)年了(le),买(mǎi)臣果然(rán)官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从(cóng)前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再也听不到(dào)了(le)。

  难道是(shì)天下没有处(chù)理的事情使(shǐ)他(tā)这(zhè)样(yàng)吗?抑(yì)或是(shì)急于求富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居(jū),此处(chù)为使动(dòng)用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事(shì)。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲(qīn)为翁(wēng),翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士(shì)试(shì),历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及(jí)翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对(duì)他(tā)的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他(tā)穿(chuān)着(zhe)锦绣官服(fú)并(bìng)且白天返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

abo文是什么意思 abo文是谁发明的

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的(de)一篇。

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安(ān)民了。

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵abo文是什么意思 abo文是谁发明的也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时(shí)候(hòu),看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的(de)话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑(yì)或(huò)是急(jí)于求富贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他(tā)只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现能(néng)做什(shén)么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和(hé)七(qī)年),大中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书(shū)abo文是什么意思 abo文是谁发明的虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次(cì),自称(chēng)“十(shí)二三年就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给衣食(shí)让她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家(jiā),使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪(tān)图享受,不(bù)思匡国(guó)安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 abo文是什么意思 abo文是谁发明的

评论

5+2=