橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

台湾是省还是市 台湾是省会吗

台湾是省还是市 台湾是省会吗 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好(hǎo)学(xué)文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释,司马光好学(xué)文言文翻译及原文是司马光(guāng)幼(yòu)年(nián)时,担心(xīn)自己记诵诗书以备应答的能力不(bù)如(rú)别人(rén),所以(yǐ)大(dà)家在(zài)一(yī)起(qǐ)学习讨论时,别的(de)兄弟会(huì)背诵了,就去(qù)玩(wán)耍休息;(司(sī)马光却)独自留下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂(làn)熟于心为止的。

  关于司马光好学文言(yán)文翻译及注(zhù)释,司马光好学文言(yán)文翻(fān)译及原文以及司马光(guāng)好学文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注释,司马光好学文言文翻译阅读(dú)答(dá)案,司马光好(hǎo)学(xué)文言文翻译及原文,司马光(guāng)好学(xué)文言文翻译启示,司马(mǎ)光好(hǎo)学(xué)文(wén)言文翻译及答案等问题,小编将为你整理以下知识:

司马光好学文言(yán)文(wén)翻译及注释,司马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言文翻译及原(yuán)文

  司马(mǎ)光幼年(nián)时,担心(xīn)自(zì)己(jǐ)记诵(sòng)诗书以备应答的能力不如别(bié)人,所(suǒ)以(yǐ)大家在一起学习(xí)讨(tǎo)论时(shí),别的(de)兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休(xiū)息;

  (司马光却)独自留下来,专心(xīn)刻苦地读(dú)书(shū),一(yī)直(zhí)到能够背的(de)烂熟于心为(wèi)止。

  (因(yīn)为)读(dú)台湾是省还是市 台湾是省会吗n style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>台湾是省还是市 台湾是省会吗书时下的工夫多,收获大,(所以)他所(suǒ)精读(dú)和背诵过(guò)的(de)书(shū),就能终(zhōng)身不忘。

《司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学》翻译(yì)

  司马光幼年时,担心自(zì)己记(jì)诵诗书以备应答的(de)能力不如别人(rén),所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司(sī)马光却)独自留下(xià)来,专心刻(kè)苦地(dì)读书,一直到能够背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因(yīn)为)读书时下的(de)工(gōng)夫多(duō),收获大,(所以(yǐ))他所(suǒ)精读(dú)和(hé)背诵过的(de)书,就能(néng)终身不(bù)忘。

  司马光(guāng)曾经(jīng)说:“ 读书不能不背诵,当(dāng)你在骑马走路的(de)时候,在半(bàn)夜睡不着觉的时候(hòu),吟咏读过的文(wén)章,想想(xiǎng)它的意思,收(shōu)获就会非常大! ”

《司马光(guāng)好学》原文(wén)

  司马温(wēn)公幼时,患记问不若人。

  群(qún)居讲习,众兄(xiōng)弟(dì)既成(chéng)诵(sòng),游息矣;

  独下(xià)帷(wéi)绝编,迨能(néng)倍诵乃止。

  用(yòng)力多者收功远(yuǎn),其所精诵,乃(nǎi)终身不(bù)忘也。

  温公尝言:“书(shū)不可不(bù)成诵。

  或在马上,或中(zhō台湾是省还是市 台湾是省会吗ng)夜(yè)不(bù)寝时,咏其文,思(sī)其义(yì),所得多矣。

  ”(选自(zì)朱熹编辑的《三朝名(míng)臣言行录》)

《司(sī)马光好学(xué)》文言文(wén)翻译及注释是(shì)什(shén)么

  一、《山宴司(sī)马光好学(xué)》文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵(sòng)诗书以备应答的(de)能力不如别(bié)人。

  大(dà)家在一起(qǐ)学习讨论的时(shí)候,别的兄弟都(dōu)会背诵了,就去玩耍(shuǎ)休息。

  司马光却独自留下来,专心刻苦地(dì)读(dú)书,直到能够熟(shú)练地背(bèi)诵为止。

  下工夫多的人(rén)往往收获(huò)就大(dà),司马(mǎ)光所精读和背诵过的文章,就能够(gòu)终生(shēng)不忘。

  司(sī)马(mǎ)光曾(céng)经(jīng)说(shuō):“读书不能不(bù)背诵(sòng),有时在骑马赶路的(de)时(shí)候,有时在(zài)半夜(yè)睡不着觉的时候,吟诵学(xué)过的文章,思考它(tā)的含(hán)义,收获就会非常大。

  ”

  二(èr)、《司(sī)马光好学》注释

  司马(mǎ)温公:即司马(mǎ)光,他死后(hòu)被追赠为温国公。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到(dào)。

    

  倍诵:背诵。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中(zhōng)夜:半夜。

  

  司(sī)马光的其他故事

  1、制警枕(zhěn)  

  司马(mǎ)光(guāng)退居洛阳的时候,着手写《资治通鉴》,他(tā)用圆木做了(le)一个枕头,取名“警枕”,意在(zài)时(shí)刻警惕自己不要(yào)贪睡(shuì)。

  头(tóu)枕(zhěn)在这(zhè)样一块圆木头上,进人(rén)梦乡后,身子只要稍微一动,“警枕”就会(huì)滚动,将自(zì)己惊醒(xǐng)。

  惊(jīng)醒后的司马光立即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖(mài)马(mǎ)  

  司(sī)马光在年(nián)老的时候(hòu),日子过得比(bǐ)较紧。

  有(yǒu)一次,家(jiā)里没有钱用(yòng),他吩(fēn)咐一(yī)位(wèi)老兵嫌(xián)旦把他相(xiāng)伴多年的坐(zuò)骑——一匹老马(mǎ)牵到市场上卖(mài)掉。

  老(lǎo)兵临走时,司马光叮咛道(dào):“这匹马曾犯有肺病(bìng),要是有人(rén)买马,你(nǐ)要据实(shí)告(gào)诉人家(jiā)。

  ”

  老兵私下笑他(tā)迂腐,却不能理解他对人(rén)诚实的用心。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人看来,简直(zhí)是(shì)不可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 台湾是省还是市 台湾是省会吗

评论

5+2=