橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

俄罗斯是资本主义还是社会主义

俄罗斯是资本主义还是社会主义 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译是“王于兴师,修我戈(gē)矛的。

  关于(yú)王于俄罗斯是资本主义还是社会主义兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译以及王于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师(shī)修我矛戟(jǐ)怎(zěn)么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

王(wáng)于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译

  “王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛(máo)。

  该句出自(zì)《秦(qín)风·无衣(yī)》,全文(wén)为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇(chóu)!岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)泽。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译文:谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。

<俄罗斯是资本主义还是社会主义p>  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙(qún)。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  赏析(xī):《秦风·无衣(yī)》是中国古代第一部(bù)诗歌(gē)总集《诗经》中的(de)一首诗。

  这是一(yī)首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦国(guó)军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精(jīng)神。

  全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写(xiě)将(jiāng)士们在(zài)大敌当前(qián)、兵(bīng)临(lín)城下之(zhī)际,以大局为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主义精(jīng)神。

王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛,与子同仇是什么意思(sī)

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于(yú)兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)战裙(qún)。

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾(kài)的气氛。

  按其内容(róng),当是(shì)一(yī)首战歌。

  全诗表现了(le)秦(qín)国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其(qí)独具矫健而爽朗的(de)风格正(zhèng)是秦茄(jiā)握(wò)运人(rén)爱国主义精神的反(fǎn)映。

  由于此诗旨在歌颂,也(yě)就(jiù)是(shì)说以“美(měi)”为主,所以对(duì)秦军来说有(yǒu)巨(jù)大的鼓舞力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四(sì)年(nián)(公(gōng)元(yuán)前(qián)506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣(chén)申包胥到秦国求援(yuán),“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺饮(yǐn)不入口,七日,秦哀(āi)公为之赋(fù)《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐(zuò),秦师乃(nǎi)出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三章(zhāng),采用(yòng)了重叠复沓(dá)的(de)形式颤梁。

  每一(yī)章句(jù)数、字(zì)数(shù)相等,但结构的相(xiāng)同并不意味简单的(de)、机械的重复,而是不断递进,有(yǒu)所发(fā)展的。

  如首章结句“与(yǔ)子同仇”,是(shì)情绪方面的,说(shuō)的是他(tā)们有共同(tóng)的(de)敌人。

  二(èr)章结句“与(yǔ)子(zi)偕(xié)作”,作(zuò)是起的意思,这(zhè)才是行动的开始。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行训往,表(biǎo)明(míng)诗(shī)中的战士(shì)们(men)将(jiāng)奔赴前(qián)线共同杀敌了(le)。

  参(cān)考资料(liào)来源(yuán):百(bǎi)度百科-国风(fēng)·秦(qín)风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯是资本主义还是社会主义

评论

5+2=