橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望

  悲守穷(qióng)庐(lú)将(jiāng)复何及啥意思,悲守穷庐将复何及(jí)表达了(le)什么愿望是悲守穷(qióng)庐,将(jiāng)复何及的意思是(shì)只能悲(bēi)哀地(dì)坐守(shǒu)着(zhe)那穷困的(de)居(jū)舍,其(qí)时悔恨又怎(zěn)么来(lái)得及?这句话出自诸葛亮的(de)《诫子(zi)书》的。

  关(guān)于悲守穷庐将复(fù)何及啥意思,悲守穷庐(lú)将复何及(jí)表达了什么愿望以及悲守(shǒu)穷庐(lú)将复何及啥意思(sī),悲守穷庐将复何(hé)及是什(shén)么句式(shì),悲守穷庐将复何及表(biǎo)达了什么愿望,悲守穷庐 将复何及 的(de)意思(sī),悲守穷庐将(jiāng)复何及(jí)表达什么(me)意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

悲守(shǒu)穷庐将复(fù)何及啥意(yì)思,悲守穷庐将(jiāng)复(fù)何及表达了(le)什么(me)愿望

  悲守(shǒu)穷(qióng)庐,将复何(hé)及的(de)意思是(shì)只能(néng)悲(bēi)哀(āi)地(dì)坐守(shǒu)着那穷(qióng)困的居舍,其时悔恨又怎么来得及(jí)?这(zhè)句话出自诸葛亮的《诫子书》。悲(bēi)守(shǒu)穷庐将(jiāng)复何及的意思

  悲守穷庐,将复何及的全句是“年(nián)与时(shí)驰,意与日去,遂成枯落,多不(bù)接世,悲守推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释穷(qióng)庐,将复(fù)何(hé)及(jí)。

  ”意思(sī)是年(nián)华随时(shí)光而飞(fēi)驰(c推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释hí),意志随岁月(yuè)而流逝。

  最终枯败(bài)零落,大(dà)多不接(jiē)触世事、不为社会所用,只能悲哀地(dì)坐守(shǒu)着那穷困(kùn)的居舍,其时悔恨又(yòu)怎么来得(dé)及(jí)?

  悲守穷庐,将(jiāng)复何(hé)及:穷庐:穷困潦倒之(zhī)人住的陋(lòu)室。

  将复何(hé)及:又怎么来得及。

悲守(shǒu)穷庐将复何及的出处(chù)

  悲守穷庐(lú),将复何(hé)及出自诸(zhū)葛亮的《诫子书》。

  原文如下:夫君子(zi)之行(xíng),静以修身(shēn),俭以(yǐ)养德。

  非淡泊无以明(míng)志,非宁静(jìng)无以致远。

  夫学(xué)须静也,才须学也,非学(xué)无以(yǐ)广才(cái),非志无以成学(xué)。

  淫慢则不能励精(jīng),险躁则不能治性(xìng)。

  年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世(shì),悲守穷庐,将复(fù)何及(jí)!

  翻(fān)译(yì)为:君子(zi)的行为(wèi)操守,从(cóng)宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己(jǐ)的品德。

  不(bù)恬静寡欲无(wú)法明确(què)志向(xiàng),不(bù)排(pái)除外来(lái)干(gàn)扰无(wú)法达到远(yuǎn)大目标。

  学(xué)习(xí)必(bì)须静心专(zhuān)一,而才干来(lái)自学习。

  所以不(bù)学习就无(wú)法增长才(cái)干(gàn),没有志向就无法使学习有所成(chéng)就。

  放纵(zòng)懒(lǎn)散就无法振(zhèn)奋精(jīng)神,急躁冒险就(jiù)不(bù)能(néng)陶冶性情。

  年华(huá)随时光而飞驰,意志随岁月(yuè)而流(liú)逝。

  最终枯(kū)败零落,大(dà)多(duō)不接(jiē)触世事、不为社会所用,只(zhǐ)能(néng)悲哀地坐(zuò)守着(zhe)那(nà)穷困的居舍,其时悔恨又怎么(me)来(lái)得(dé)及?

悲守(shǒu)穷(qióng)庐(lú)将复何(hé)及意思(sī)是什么

   “悲(bēi)守穷庐,将(jiāng)复何及(jí)”的意思是悲哀(āi)地坐守(shǒu)着那穷困的居舍,又怎么(me)来得及呢?这句话出(chū)自诸葛亮的《诫子书》,《诫子书》是诸葛(gé)亮临终前写给他(tā)儿子诸葛瞻嫌扒的一(yī)封家书。

悲守埋春穷庐将复何及(jí)的意思

   及:来(lái)得及,赶上(shàng)。

  悲(bēi)哀地坐守着那穷困的居(jū)舍,又(yòu)怎么来得及呢?

   这句(jù)话(huà)出自《诫(jiè)子书》,《诫子书(shū)》是(shì)三(sān)国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸(zhū)葛瞻的(de)一封(fēng)家书(shū)。

  从(cóng)文中(zhōng)可(kě)以看(kàn)作出诸葛(gé)亮是(shì)一位品格高洁(jié)、才学渊博(bó)的父亲(qīn),对(duì)儿子(zi)的殷(yīn)殷教(jiào)诲与无限期望尽在(zài)此书中。

《诫(jiè)子(zi)书》全(quán)文

   夫(fū)君子之(zhī)行,静(jìng)以修身,俭以(yǐ)养德。

  非淡泊无以明志,非宁(níng)静无以致远(yuǎn)。

  夫学须静也,才须学也(yě)。

  非学无(wú)以广才(cái),非志无以(yǐ)成(chéng)学。

  慆(tāo)慢则不能(néng)励精,险躁则不(bù)能治性。

  年与时驰,意(yì)与日(rì)去,遂成枯落(luò),多不接(jiē)世(shì),悲守穷庐,将(jiāng)复何及!

   翻译: 君子的行为操守,从宁静来提高自(zì)身的修养(yǎng),以节(jié)俭来培养自己(jǐ)的(de)品德。

  不恬静寡欲无法明(míng)确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。

  学习必须静心专(zhuān)一(yī),而才干来自学习(xí)。

  所以不学习就无法(fǎ)增长(zhǎng)才干,没有志向就无法使学习有所成就。

  放纵懒散(sàn)就无(wú)法芹液昌振(zhèn)奋精神,急躁冒险就(jiù)不能陶冶性情。

  年(nián)华随时光而飞驰,意志随(suí)岁月而流逝。

  最终枯败(bài)零落,大多不接触(chù)世事、不(bù)为(wèi)社会所用,悲(bēi)哀(āi)地坐守着那穷困的居舍,又怎么来得及呢?

《诫子书》的启示(shì)

   1.修身养(yǎng)性(xìng)贵在(zài)“静”、“俭”。

  “静以(yǐ)修身”、“非宁静无以(yǐ)致远”、“学须静(jìng)也(yě)”,告诉人(rén)们只有宁静才能够修养身心,静(jìng)思反(fǎn)省。

  “俭以养德”,告诉我(wǒ)们生活务(wù)必要节(jié)俭,并以此培养自己(jǐ)的德行。

   2.只有淡泊、宁(níng)静,才能做到志存高远(yuǎn)。

  内心宁静才能戒骄戒躁,内心淡泊才能含英(yīng)咀华,内心开(kāi)阔才能(néng)登高望远。

  无(wú)论工(gōng)作还是生活,只有静下心来才(cái)能更(gèng)好的谋划未来、计划将来。

   3.要勤于学习(xí),善于思考。

  “夫学须静也(yě)”、“才须学也”,告诉我们(men)学(xué)习(xí)既要有宁(níng)静(jìng)的(de)学习(xí)环(huán)境更要有专注(zhù)、平和的学习心境!“非(fēi)学无以(yǐ)广才”、“非志无以成学”,则进一步阐述(shù)了(le)学习(xí)的增值力量。

  立志是成(chéng)学的前提,不努(nǔ)力学习,就不能增加自己(jǐ)的才干(gàn);但在学(xué)习的(de)过程(chéng)中,决心(xīn)和毅力非常重要(yào),缺(quē)乏了(le)意志力,就会半途(tú)而废。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=